Phenomenology Hermeneutics and Language

writing

Last night I lurked on a game called Dialectic.  I dont know what the game core mechanic is, I showed up late. But the core of the game play was this. 

A world exists that is different from our world (not really in post covid19 however).It has three aspects:

1/ Ubiquitous vocal infrastructure

2/ mundane (offline) vs fantastic (online) divide

3/ Plague Years (multiple rolling pandemic waves)

What new words are coined as a result of these aspects?

Well at first this is sort of a post-phenomenological instrumentation view. We have these new instruments such as infrastructure, online/offline, virus and how do we relate to them. But this is hermeneutics. We must interpret or relate to our situation through language. Language creates the world. 

What happens when we build a speculative scenaro or story and start with the language? What happens when we start with the new words around how our world is different?

Or what happens if we take our existing world and slice it and dice it in different ways and create new words. 

Is it more creatively generative to tell a story in german if I am an english speaker? Or do I need to create the new language, and thus the concepts in the language in order to tell the story – which is the story of the concepts and the language and the interactions of all these things to express the world?

hmmm